台湾への旅 / Trip to Taiwan

子供の頃から医学部に行こうと考えていた、なんていうわけもなく、ただ20代後半で出逢った医療者に惹かれたから、29歳で医学部に入った。医学部って長いけど、あなた本当に続くの?と色んな友人に言われて、自分でもそれはわからないなと思っていた。でも乗りかかった船というか、乗ってしまった船というか、やろうという気持ちが芽生えてしまったら抑える意味はないから、1年間受験勉強して、2年後期に編入学した。

I wasn’t one of those kids who grew up dreaming of becoming a doctor, I had never really even thought about it. I wanted to become a circus crue or an actor (which I kind of did make come true.) It was only in my late twenties that I met an awesome medical person and got attracted to this field. Then I entered a medical school in japan at the age of 29. Friends asked me if I’d really continue until the end, meaning until getting the license, I could only smile without giving an answer to it.

f:id:miyuleilani:20190610194940j:image

2年後期は忙しかった。人の名前を覚えてある程度馴染むこと、週5でほぼ毎日学校に行くこと、テストを全部パスすること、など。入ったばかりだったし、滋賀医科大学は2年後期で留年者がすごく多いので、頑張らないといけないという気にさせられたりして、まあとにかく忙しかったから、そんなに落ち込む暇も考える暇もなく、終えた。

I was enrolled in the 4th semester as I could skip some general classes having some of my BA credits transferred. The 4th semester (1st semester for me) was busy. Remembering names of the 120 classmates, waking up early for 5 times a week, passing all the exams. Busy days didn’t give me the time to stop and think, or even the time to be blue.

f:id:miyuleilani:20190610195013j:image
3月いっぱいはバングラデシュにいた。この話はまた今度別に書こうと思う。

I spent the whole month of March in Bangladesh. I plan to write about it sometime soon.

f:id:miyuleilani:20190610195123j:image
4月になって、3年生になって、すごく時間ができて、なんだかやる気がなくなってしまい、ここで何をしているのだろうとか、ここから何を得て本当に何がしたいのだろうとか、そういうことを考えた。休学しようかなとか、考えた。

Japanese school year starts in April. Now I became a 3rd year student. 3rd year wasn’t busy. I got so much time to think, and lost the rhythm which you need for being a good student. I think that when you start to think and question, you cannot keep going to school everyday. At least it was the case for me in junior high and high school, and probably now as well. I started to wonder what I am really doing here and what I am wanting to do from here, then I thought about taking a year off to go traveling.

f:id:miyuleilani:20190610195154j:image
入試の時の志望動機は、なんかそれなりにそれっぽいことを書いた。アフリカで医療をやりたい、みたいな。別に嘘ではないけど、それが私の原動力になり得るかといえば、なり得ない。ブルキナファソに必要なのは医療だ、なんていう確信を持っているわけではないからだ。むしろ、医療だったら必要だと私は思えるかもしれない、と予感しているという感じで。

On the personal statement I submitted to the school, I wrote those things like “I want to go back to Africa as a doctor and work for the poor!” , which isn’t a lie but isn’t really a truth either. At least I know that that’s not what motivates me enough to keep my patience for the 4.5 years here in this school. I don’t know if Burkina needs medical supports. I only kind of felt that it might be needed.

f:id:miyuleilani:20190610195228j:image
その予感に乗っかってここにきてることは、悪い流れじゃないとは思っている。なんか多分ただ、ここが私のいる場所なんだっていう確信を持たずに4年半を我慢できるほど、私はまだ成長してなかった、ということだと思う。私が惹かれた医療者というものと、医学部の学生というものは、全然違う。それを認識していないのにここにきてしまって、あれ?なんだこれ?ってなっているのだろう。

The fact that I am here following my sense isn’t a bad thing. Probably it’s good. But I just cannot hold it for so long, without having a definite sureness for the rightness for my being here. In order for that, I think I’d need more concrete reasons to make myself convinced. The life as a medical student so far doesn’t really have anything to do with the medical field that I got attracted to, the field that I’m going to be working in hopefully. So I got confused. And wonder where on the earth I am now.

f:id:miyuleilani:20190610195045j:image
ここに来て実感するのは、自分が今までずっと、自分の好むエネルギーの充満している場所を好んで、その中で影響されながら成長出来るような場所を選んで、居たんだということ。
10代後半は、東京にいて、外国がただ楽しくて、外国が好きなお姉さん達の周りに居た。20代前半はニューヨークにいて、舞踏家達に影響を受けて、本当に面白かった。20代後半は、ブルキナファソ、アフリカ。どの時代に出逢った人達もやはり今もかけがえのない、大事な人達で、30代前半の今、滋賀で出逢っている人達もきっと私にとっての大事な人達になっていくのだろうという、そういう感覚はある。特にクラスメイトに対してそういう予感がしている。医学部の子達は意外と良い子で、すごく好きだなと思う子もいる。だから、できれば休学はしたくない。

Now I came to realize that I’ve always been searching for such environment that gives me the energy that I want to be influenced by, that I feel would lead me to where I want to go. In my late teens, i was surrounded by the people who made me feel the abroad. In my early twenties, I was into Butoh and it was a real fun time. In my late twenties then I was in Burkina Faso, Africa. All the important people I’ve encountered in each era, are still my important ones. I actually do have the feeling that those people who I am or I am going to be meeting here in Shiga in my early thirties, are also going to be the important ones in my life. Especially for the classmates at school, I have this feeling. I already have some mates who I feel that I like very much. So, I’d not want to take a year off if possible. 

f:id:miyuleilani:20190610195313j:image
でも、今自分がここに何を求めているのかがわからなくなって、ちょっと困った。学校に行くことが嫌になりそうで、今の生活が嫌になりそうで、ちょっと困った。少なくともこの場所にうずめくエネルギーは、私は全然影響を受けたくないもので、そういう場所に長く身を置くことが初めてで、ちょっと困った。

But the problem was that I got lost, and I didnt know what I want from here. I almost didn’t want to go to school. The energy itself which exists here in the school isn’t the one that I would like to be influenced by. It is my first time to be in such environment. So I got depressed and confused.

f:id:miyuleilani:20190610195351j:image
今の場所にいる自分がどうもつかめなくて、なんだか今までの自分も存在しなくなってしまったみたいに感じたのかもしれない。

My current own self was vague. And me who has lived for thirty years had come to be vanished somehow.

f:id:miyuleilani:20190610195449j:image
で、たかえさんに会いに台湾に来た。木曜に連絡して、その日に決めて金曜に来た。一応月曜のリターンチケットを取ったけど、もう当分帰らなくてもいいかなという気持ちで、飛んだ。たかえさんは、10年ちょっと前にニューヨークで出逢った私の聖域みたいな人。年齢は親子ほども離れているけれど、彼女とは大きなエネルギーの流れが同じで、彼女と会うと私はいつも自分を思い出す。彼女と居る時間は、私にとって、特別な時間になる。

So I came to Taiwan to see Takae, a friend of mine since New York. I contacted her on Thursday then flew on Friday with a return ticket for Monday but I was feeling that I might not come back for a while. Takae is someone who is like my sanctuary. Our ages differ as mother and daughter, but we live in the same big flow of the cosmic energy. Every time I see her, I remember myself. Moment I spend with her becomes special.

f:id:miyuleilani:20190610195521j:image
彼女はいつも綺麗で、柔らかいけれど澄んだエネルギーをまとって、そして真剣に生きている。自分を大事にして、人を大事にする。この宇宙の中での自分の存在の役割をわかっているような感じがする、そういう人。

She is always beautiful, has a mellow but clear energy and lives her life sincerely. She carefully takes care of herself, and does the same to others. She is kind of a person who seems to know her role in this universe.

f:id:miyuleilani:20190610195619j:image
台湾では、鍼治療を受けたり、マッサージに行ったり、公園で本を読んだり、昼寝をしたり、おじいさん達を観察したり、踊ったり、キャベツを食べたり、筋トレをしたり、たかえさんと話したりした。

In Taiwan, I took acupuncture, massage, went to park to read, take a nap, watch aged men, dance, work out, then I ate cabbage and talked with Takae.

f:id:miyuleilani:20190610195720j:image
どこへ行こうが、何をしていようが、私はずっと私なんだなと思った。もう少し続けてみようと思った。そしてまた、踊ろうと思った。

Wherever I go, whatever I do, I have always been me and I am going to be. I think I will continue a bit more. And also, I will dance again.

f:id:miyuleilani:20190612073824j:image
医師になることについて、真剣に考えてみようと思う。私という軸をしっかりと持った上で、医師という私がそこに加わった時に、一体どうしたいのか、そのビジョンをもっとしっかりと持つために、これからもっと人に出逢っていこうと思う。

I should start to think seriously about what it means for me to become a doctor. Having my definite self as a core, if me as a doctor join the me existing, I’d have to think what will be able to happen. In order to do that, I’ll look for more and more opportunities to meet the people I want to be influenced by, and be definitely sure that this is the right place for me to be.

f:id:miyuleilani:20190612073835j:image

そして、また、踊ろうと思う。

And I am going to dance again.