ディエブグから/ From Diebougou

 私はお金に苦労しないで育った。でも別のことで苦労したとは思う。高校生のころはなんだかとにかくさみしくてかなしくて、ちょっと大変だった。あんまり元気じゃなかったとおもう。そんな思春期を送ったひとは、日本にはきっといっぱいいるんじゃないかとおもう。というか、オトナになっても、かなしくて仕方のないひとがいっぱいいるんじゃないかとおもう。そういう類いのかなしさを抱えたひとに私はまだディエブグで出逢っていない。

I grew up without worrying about money. But I think I had other worries. When I was in high school, i was sad with no reasons. I didn't know where the sadness came from and didn't know how to deal with it. I think in japan, there are many people who experienced this sort of sadness, emptiness of mind, either in their teens like me or maybe in their adulthood. Here in Diebougou, i haven't met anyone who suffer from this kind of problem.

私は、インターネットを使って、先進国からお金を集めて、ディエブグでゴミ箱を沢山作ったり、アート学校を作ったりしようと思った。でも今、誰が何を必要としてるとかって、なんか、よくわからなくなってる。だって私は今このディエブグにいて、ここにあるもの以上に物質的に欲しいものが、ない。足りているんだ。少なくとも私は。

I thought about collecting money using internet in order to make many trash cans and an art school in Diebougou. But now, I don't know what is needed and what should be made. The reason of my feeling is that now I am just so satisfied. I feel I'm filled. I don't need any other materials for my life. At least, for me, it's good enough already.

物質にかこまれて育った私たちは、なにか他の大事なものが欠けたままオトナになって、だけど物質が欠けていると感じている彼らは、物質を求める先に希望があるような気がしている。物質化した社会で生きてきた私たちはもう大地から離れすぎて、精神(スピリット)が欠如して、うまく呼吸ができなくなってしまったのか。

We've grown up being surrounded by materials, and I feel we've grown up with lacking something really important. But who feel they lack materials, see the hope through their future-material-world.  We who have lived in the already-too-materialized-world might have gone too far from the soil and might have come too far to feel even our own spirits. So I was sad and empty. Something is not working at all. 

もちろん、お金が必要だという彼らの想いは切実だ。ディエブグだってもうとっくに、お金が価値を持つ近代社会になってしまっているから。でもやっぱり、目的を実現するためのお金が必要なのであって、目的そのものがお金ではないはずだ。お金を稼ぐためにお金を欲するのではあまりに馬鹿らしくはないか。

Their demand for money is earnest of course. The wave of globalization has already eroded the continent of Africa long time ago and Diebougou has already become a city that money plays a central role of its function. But still, money shouldn't be the final destination of our adventure. We should want money as a means to achieve something. I don't want to think about getting money as a means to get more money. 

一階だての建物しかないディエブグで、私は毎日土にまみれる。白いシャツはすぐに茶色くなり、家の中までがすぐに砂くさくなる。家の水道は毎日断水し、バケツに水を常備する。目が合えば誰彼かまわず挨拶をし、一日に何十回も握手をする。放し飼いに近い状態の羊が、鶏が、山羊が、牛が、豚が我が物顔で道を横切る。レストランにあるジュースは基本的にコーラとファンタオレンジのみで、運が良ければスプライトがあることがある。私はここで、物質的にも精神的にも何不自由なく、生きている。

In Diebougou, I get dirt all around my body. My white shirt becomes brown and I smell the soil even inside my room. Water is cut everyday so I always fill two pails with water. Greet everyone no matter who they are and I shake hands so many times everyday. Cows, chickens, porks, goats, and sheep cross the street as if it's their big garden. I usually find Coca-cola and Fanta orange as sodas and if I'm lucky, I get sprite. That's how it is here. And I am living in absolute comfort.

マテリアルワールドに意義を見出さないと言いながら、私はだれか、ディエブグのゴミ箱を作るためのお金をくれないかなと思っている。アート学校で使うための黒板とか、そういう物質を買うためのお金をくれないかなと思っている。矛盾している。

I say I am against to the material world but I'm thinking to seek someone to give us some money for making trash cans or art school. I find contradictions. 

100万円くらいの資本があればゴミ業者もうまく回ると思う。ただやはり、ひとつ2000円で作れるゴミ箱を購入できるひとが著しく少ないこの街で、そんなお金がどこからふってくるとも思えない。一緒に働く私は、なんとかならないものかと考える。そうするとこうやって、お金の話になる。

If we get some $10000, I think the garbage association will be able to make the base to function as a job. But in the city where it's so hard to find someone who can pay $20 to make one trash can, I don't think we'll ever get such money from anywhere. Me, who work with them would seek for a solution, then, I realize that I'm talking about money. 

でも私は、ディエブグが先進国を必要としているというよりは、先進国がディエブグを必要としているんじゃないかって思ってる。ここは、愛で溢れてるから。でも著しくお金がなくて、近代的物質が少しずつ侵入してきた現在、その処理が追いつかずに、街がゴミだらけになっている、というのはやはり良くないことなんだろうか。

Is it really Diebougou that needs supports from some rich countries? Or is it the rich countries that need supports from Diebougou? Maybe it's both. Here is filled with full of love, and no money. Modern materials have slowly been delivered to Diebougou and people are having problems dealing with them and the soil is covered with garbage. But is that really a problem?

途上国の貧困問題って、なんだろうか。それは本当に問題なんだろうか。なにが問題でなにが問題じゃないんだ。途上国支援ってなんだ。ここで皆ちゃんと、こんなにも輝いて生きてるっていうのに。どちらかというと私はディエブグから先進国への支援がしたい。

We talk about the issue of poverty of "developing countries." Before talking about "helping the poor countries," I think we should really think of the issue of "already developed countries." The issue of sadness and emptiness. Where are we going to go? What are we trying to do? I'm feeling like we should all come back to Africa and live close to the earth instead of constructing high buildings and going so far from the earth. But they need money. That's maybe true. Contradiction.

私のブログを読んでくれてありがとう。良かったら一緒に考えてもらえませんか。とりあえず、ディエブグの貧困問題とかじゃなくて、私を、共に考えることで支援してもらえませんか。いま、なにをおもいますか?

I deeply thank you for reading my blog. If your time allows, please think about it with me and tell me what you think. Please give your support for me, by thinking about it,  not the support for "the poverty of Diebougou," but just for me. What do you think?

f:id:miyuleilani:20150120055126j:plain
ディエブグから/ From Diebougou