images

-Burkina Faso-

Mihee was telling me the reactions of the ppl she got in NY when she told them about her leave for Burkina Faso. It was often some words of worries considering the popular uprising of the last year, the incident possibly known as "Coup d'état" in the world. Maybe those of you who are reading this might also think that it's such a place of danger where is no regal restriction, somewhere totally disordered. Then I thought, what I'd like people to know through all my activities in Burkina Faso, is the reality of the country, where I find so much warmness and no violence at all. 

ミヒちゃんがニューヨークで、これからブルキナファソに行くのだと話すと、沢山の人に心配されたのだという。昨年起きた民衆一揆、というか、世界ではクーデターと呼ばれる出来事の為に、無法地帯のようなところに行くのだと、思われていたのだという。もしかしたらこの文を読んでいる人もそういうイメージを持っているかもしれない。でも私はこの場所で、あたたかさばかりで、バイオレンスは感じたことがないと思う。

f:id:miyuleilani:20150625225831j:image
f:id:miyuleilani:20150625225923j:image


I didn't like the images I had for "AFRICA." Some images of poverty, diseases, and safari.. Some images I got to have without even knowing the names of the countries, that maybe I got from hearing or seeing some medias' broadcasts' whatever. I'd always want to decide what it is, by feeling and seeing and being with my own body in the spot, because otherwise images will stay as images forever and I'd always have to live in the images that I had created. Well, that's ok. As long as that I keep my mouth closed for that matter, but if I choose to be an active speaker, I'd rather search for my real.

自分が「アフリカ」に持つイメージが嫌いだった。貧困と病気とサファリ、みたいな。多分どっかの沢山のどこでもないようなメディアからのなんだかわからない、どこの国かも確かではないイメージ。自分が目で見たものを信じたいと、思う。別にイメージの中だけでジェッジして生きるのが悪いとは思ってない。というか、自分が見たものだって結局は自分のイメージでしかないわけで、それを人にとっての真実だと押し付けることなど誰にもできない。ただ、伝えることをしていきたいのなら、できるとこまで真実に近づかないとなあと思うのだ。せめて、努力はしたいよなあと。

f:id:miyuleilani:20150625230206j:image
f:id:miyuleilani:20150625230358j:image

All the matters I come across in my life, become nothing once I come back to Diébougou. The optimistic-ness of my people here confers my worries. Once you feel that you have gained something, you'd not want to give it away. You gain and gain and gain then you cannot move anymore. They say, "Ça va aller." Meaning something like "It's gonna go well (no worries.)" They say that with no reasons, and then I feel maybe I'm alright. Not having bigger belongings rather than ones families, they might be able to move freely, flexibly, while taking care of their loved ones. 

自分が直面したりする問題とか、大変なことは、ディエブグに帰るとなんでもないことにかわる。人々の楽観的な在り方は私を安心させる。どうにかなるよ、ダイジョウブ、そう根拠なく簡単に言う彼らの笑顔が、私をああ、なんだ、ダイジョウブかもねって気にさせる。あんまりにも沢山のモノをもつと、それを守ろうとかしていると動けなくなる。家族以上に大事なものなどないというそのスタンスは気持ち良くて、人を柔軟にして、自由にするのか。そんなことを考えている、それが今の私にとってのここの現実だ。

f:id:miyuleilani:20150625231203j:image
f:id:miyuleilani:20150625230824j:image

I want all of you to come to Diébougou, and tell me how you'd feel, how you find it, and if this place matches with your images. People are absolutely poor. But that shouldn't be the first adjective to define this place. Get a yellow fever shot and come, then you'll be experiencing it with your own body. Through NyamaNyama, while loving all the important things, if here will become somewhere being loved by more and more people, that would be awesome.

ブルキナファソは、確かにすごく貧しい。でも貧しいという言葉がこの国の最初の形容詞ではないとおもう。伝わってるかな。すこしは、伝わってるかな。みんな、来てよ。そして、教えてよ。それぞれのみつけたブルキナファソの現実を。ニャマニャマを通して、大事なものを守りながら、みんながここに来てくれるようになるように、できたらいいよね。

f:id:miyuleilani:20150625231026j:image

Photo Credit: NyamaNyama